我的台灣話真的那麼糟嗎??


 


應該...還聽得懂吧!!


好啦...也許他的確不是很輪轉....


好咩...我承認我的台語真的會讓人誤以為我不是台灣人


 


人家從小在台北出生長大,家裡都是混著台語、國語加點日文單字講話


連媽媽從小在台南長大,你要他現在全程講台語他都講不出來了


怎麼又能要求我講的多好咧?你們說是不是...


 


今天上午跟哲彥老大通電話時,忍不住想說來練練我的破台語


誰知道說著說著...被人家笑了,還大喊著要我別說台語真的很難聽


吼...人家已經盡力的咩,只是腔調會怪怪的ㄚ幹麻不給人家練習


 


這次去台南還發生了件糗事...


當我拿著旅遊書問著一群媽媽們下一個景點往哪各方向時...


你們知道的,媽媽们總是很熱情的..


而南台灣這個地方的居民,總是以最習慣、最流利的台語交談居多


當然我們也很想要回報以熱情的台語交談,總是要用人家當地的語言這樣感覺比較親切


當我台語說著說著...卡住了、不太輪轉時...我當下差點脫口而出"英文"


是的,你沒有看錯...我是真的差點將心中要講的話用..."英文"說出口


因為台語對我來說跟英文、日文、廣東話一樣,都是算外來語


在外來語卡住的時候,腦中不斷的自動收尋單字,誰知道英文反而勝出了台語


不然這樣好了,既然不是很想聽我怪腔怪調的台語


那我改練廣東話好了,雖然我的廣東話也會被阿輝笑說像幼稚園小朋友在練說話,因為也有一個腔調


但至少我不是香港人,所以腔調有一點像小朋友大家應該比較能接受吧!!


 


 


 


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    艾蜜莉‧曾 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()