close
今天在誠品看看書時,因為站在語文書類的前面
除了看看英文書外,還順手好奇的拿起了一本廣東話教學的書來研究一下
誰知道這時候身旁有一位熱心的男子對我開口說....
在台灣學中文會使用ㄅㄆㄇ...第一直覺反應覺得很正常阿!
於是回他..對阿!台灣都是用ㄅㄆㄇ沒錯
誰知他又看了我好一會兒,忍不住又開口...小姐~你是哪裡人??
這...我台灣人阿!!
為什麼要問我是哪裡人?
我不是在自己的家鄉嗎?
那位先生該不會把我當成了外國人...心裡想著這外國人的中文怎麼這麼標準吧!!><"
我只是很容易被誤認為日本人
去美國被當日本人、去紐澳被當日本人、去東南亞被當日本人...連去日本都被當日本人...
日本人出國看到我也講日文...CX香港空少對著我也講日文...
但是從沒有人會直接問我...小姐你是哪裡人??
我..我..我...我是正港的台灣人啦~
全站熱搜